An Israeli saying says ‘The human heart and the seabed are unfathomable’ – This is kind of true but as scientists we are at least trying to discover the ocean and reveal its secrets. To reach that we invest not only a lot of sweat and power but rather a lot of heart! We are this […]
Topic for 2019: Next GAME project will focus on microplastics
The consortium of partner scientists has now decided about the topic for 2019. GAME will focus on microplastics again. This time we want to investigate whether there is a difference in the effects of microplastic particles and natural seston components on benthic filter feeders such as mussels. The experimental approach will be similar to the […]
Die Würfel sind gefallen – The cubes have fallen
Alea iacta est – Die Würfel sind gefallen… Erinnert ihr euch an unsere CUBEs? Die würfelförmigen Kammern, in denen wir die Atmung von einem Stück Kaltwasserkorallengemeinschaft in der Tiefsee messen wollen? Nun ja, nach allen Rückschlägen, neuen Versuchen, vielen Diskussionen und durchwachten Nächten sind die Würfel gefallen: Wir wagen einen letzten Versuch zurück am Sula […]
A PhD’s duties when organizing own experiments on-board – Die Herausforderungen eines Doktoranden auf einer Forschungsreise
(Deutsche Übersetzung unten) A PhD’s duties when organizing own experiments on-board There is surprisingly much to learn about the beautiful cold-water coral Lophelia pertusa. Although it looks simple enough, this organism is in fact vital to the deep-water community where it lives. I am writing my PhD on Lophelia pertusa, and joined this cruise halfway […]
Hey Acesta, sag mir wie warm es ist! – Hey Acesta, tell me how warm it is!
[English version below] Hey Acesta, sag mir wie warm es ist! Eine Wassertemperatur zu bestimmen ist nicht schwer. Man muss nur ein Thermometer ins Wasser halten und die Temperatur ablesen. Die Wassertemperatur der Meere vor 30 Millionen Jahren zu bestimmen, ist wesentlich komplizierterer, da Zeitreisen noch nicht für jeden erschwinglich sind. Allerdings können wir trotzdem […]
How we “See” the Sea (English/中文/Deutsch)
Have you ever boarded a research vessel? Have you ever been far away from land and explored the Pacific Ocean? Have you ever experienced a wonderful side of nature that you never get to see? Well, here we are. We’ve boarded RV SONNE and started sailing north, leaving the land behind us, and begun our […]
On-board experiments – Bord-Experimente
[German translation below] On-board experiments Thirteen days on-board and the experiments are running smoothly. All those wires and cable ties for what, you ask? Well, my main task on this vessel is to run respiration incubations. I have had help from Tina for a few days and now she has been replaced by the PhD […]
Hello from (Aqua)Rio
After 3 months since they started their work, Team Brazil has finished the pilot studies of this year´s project, which is about the effects of ocean warming on diet composition in marine invertebrate grazers. But who is Team Brazil? Konstanze, from Germany, is a Marine Biology Master’s student from the University of Rostock and Paula, […]
Eine Flasche voll Seewasser – A bottle of seawater
[English version below] Eine Flasche voll Seewasser CTD. Klingt einfach und tatsächlich ist es das auch. Trotzdem ist die CTD ein unerlässliches Gerät an Bord eines Forschungsschiffes. Die Abkürzung CTD steht für conductivity (Leitfähigkeit), temperature (Temperatur), depth (Tiefe) und wird dazu genutzt diese und weitere Parameter wie beispielsweise Sauerstoffkonzentration und Fluoreszenz entlang eines Profils durch […]
Are we there yet? – The long transit to the emperor seamount chain (English/Deutsch)
Raising our gaze from the working deck over the rails of the ship, we see the sapphire blue sea overspread with small white caps that border the clear blue sky. A warm tropical breeze hangs in the air and it finally occurs to us that, yes, we are in the middle of the Pacific Ocean! […]









