Let’s do it again!

We left the harbor once again this morning (around 10.30) and are now on our way back to the mud volcanoes area.

Here are some pictures of our departure.

Nous avons quitté de nouveau le port d’Anping ce matin (aux alentours de 10h30) et sommes actuellement en route vers notre seconde zone d’étude, celle des volcans de boue.

Voici quelques photos de notre départ.

Leaving Anping harbor. Quittant le port d'Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d’Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d'Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d’Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d'Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d’Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d'Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d’Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d'Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d’Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d'Anping. Photo: Elodie Lebas

Leaving Anping harbor. Quittant le port d’Anping. Photo: Elodie Lebas

We arrived in our study area around 19.00 and started to deploy the 2D system. Contrarily to previous acquisitions, we increased the length of the streamer. Indeed, instead of having 1 streamer of 12.5 meters, we connected together 5 streamers obtaining a total length of 62.5 meters. This aims to increase the signal/noise ratio of the data leading to a better imaging of the subseafloor.

Nous sommes arrivés sur notre zone d’étude aux alentours de 19h00 et avons, dès lors, déployé le dispositif d’acquisition 2D. Contrairement aux acquisitions précédentes, nous avons augmenté la longueur de la flûte sismique. En effet, au lieu d’avoir une unique flûte (d’une longueur de 12.5 mètres), nous avons connecté 5 de ces flûtes afin d’obtenir une nouvelle flûte sismique plus longue (62.5 mètres au final). Le but de cette opération est d’augmenter le rapport signal/bruit des données permettant ainsi de mieux imager les sédiments du fond marin.

Second deployment of the 2D acquisition system above the mud volcanoes. <em> Second deploiement du dispositif d'acquisition 2D au-dessus des volcans de boue. Photo: Elodie Lebas

Second deployment of the 2D acquisition system above the mud volcanoes. Second deploiement du dispositif d’acquisition 2D au-dessus des volcans de boue. Photo: Elodie Lebas

Illustration of the new streamer used (62.5 m) during the second 2D deployment. Note the brown connectors between each streamer (12.5 m). <em> Illustration de la nouvelle flûte sismique (62.5 m) utilisée durant le second déploiement. Notez la présence des connecteurs marrons entre chaque flûte (12.5 m). Photo: Elodie Lebas

Illustration of the new streamer used (62.5 m) during the second 2D deployment. Note the brown connectors between each streamer (12.5 m). Illustration de la nouvelle flûte sismique (62.5 m) utilisée durant le second déploiement. Notez la présence des connecteurs marrons entre chaque flûte (12.5 m). Photo: Elodie Lebas

Deployment of the streamer into the water. <em> Déploiement de la flûte sismique dans l'eau. Photo: Elodie Lebas

Deployment of the streamer into the water. Déploiement de la flûte sismique dans l’eau. Photo: Elodie Lebas

After the deployment, the evening ended with some nice ukulele music performed by Jens and Christoph.

Après avoir déployé le dispositif d’acquisition 2D, la soirée s’est terminée sur une note de musique avec Jens et Christoph jouant du ukulélé.

Our ukulele musicians, Jens and Christoph. <em> Nos musiciens de ukulélé, Jens et Christoph. Photo: Elodie Lebas

Our ukulele musicians, Jens and Christoph. Nos musiciens de ukulele, Jens et Christoph. Photo: Elodie Lebas

The ukulele fans! Timo and Jing-Kang. <em> Les fans du ukulélé! Timo et Jing-Kang. Photo: Elodie Lebas

The ukulele fans! Timo and Jing-Kang. Les fans du ukulélé! Timo et Jing-Kang. Photo: Elodie Lebas