First day on the ship

We left Kaohsiung yesterday evening and arrived late in Anping harbor where our ship, the OR5 (Ocean Researcher vessel 5 from the Taiwan Ocean Research Institute, TORI), was waiting for us and welcoming us with firework.

Ok, ok , I have to admit that the firework wasn’t for us but for the moon festival that Taiwanese celebrated during the weekend. It was so nice to see fireworks everywhere and see people eating barbecues in the streets. The tradition also wants you to eat pomelo and moon cakes (Ya-Nung, keep me some for October!)

Nous avons quitté la ville de Kaohsiung hier en fin de journée et sommes arrivés dans le port d’Anping en fin de soirée. Notre navire de recherche, l’OR5 (Ocean Researcher 5 de l’Institut de Recherche Taïwanais TORI) nous attendait déjà ; nous accueillant avec des feux d’artifices !

Bon, d’accord, j’avoue… Les feux d’artifices n’étaient pas pour nous mais avaient lieu en raison du ” festival de la lune ” que les taïwanais célébraient ce weekend. C’était magnifique à voir ! Des feux d’artifices partout dans les rues et tout le monde se retrouvait dehors autour d’un barbecue ! La tradition veut également que l’on mange des pomelos et des gâteaux en forme de lune durant le festival (Ya-Nung, garde-moi des gâteaux pour Octobre !)

20140909_084512

But let’s go back to our main topic: our first day on OR5…

We dedicated the first day to the unpacking of the boxes and sorted out the material that we will need in the next coming days for different seismic experiments (OBS, 2D and 3D). While one team was setting up the computer lab and checking the 3D equipment (P-Cable), the second one (to which I belong) checked out the OBS equipment.

Mais revenons à notre sujet principal : notre première journée à bord de l’OR5…

Nous avons consacré la première journée à déballer, trier et ranger le matériel dont nous aurons besoin au cours des prochains jours afin d’acquérir les différentes données sismiques (OBS, 2D et 3D).  Pendant qu’une équipe était chargée de monter le laboratoire informatique (centralisation de tous les ordinateurs) et de vérifier l’équipement du système d’acquisition 3D (appelé P-Cable), la seconde équipe (à laquelle j’appartiens) était en charge de vérifier le matériel pour l’acquisition des données OBS.

boxes 

One of our first tasks was to install the GPS antenna (Global Positioning System) on the ship in order to get the time and the position of the ship synchronized with our recorders during the acquisition of the seismic data. Our second task was to check all the batteries that we will put in the releasers (connection between the OBS and the anchor of the OBS station) later on and check that the later ones were working properly.

Notre première tâche consistait donc à installer l’antenne GPS (Global Positioning System) afin d’obtenir les informations concernant l’heure et la position du bateau durant l’acquisition des données. La seconde consistait à vérifier le chargement des batteries qui seront utilisées, par la suite, pour les largueurs (appelés en anglais “releasers” ;  connecteur entre l’OBS et l’ancre maintenant l’OBS sur le fond marin) et vérifier que ces derniers fonctionnaient correctement.

GPS Theresa-releaser

After that, we all went to the city to eat other Chinese specialities and enjoy our last night “on land” (we’re already sleeping in the ship). This dinner gave us the opportunity to know more our Taiwanese colleagues who are really nice and friendly. And for me, it was also my first official Chinese lecture! I can now write numbers up to ten and some few words such as “person”, “mountain”, “tree”, “fruit”, “water” and, one that can be useful “exit”. Impressive isn’t it?! 😉

Après cela, nous sommes allés en ville découvrir de nouvelles spécialités chinoises et profiter de notre dernière nuit ” à terre ” (entre guillemets car nous dormons déjà sur le bateau depuis hier). Ce dîner nous a ainsi donné l’occasion de mieux connaître nos collègues taïwanais  qui sont vraiment très sympathiques et amicaux ! Il s’agissait, là, également pour moi de mon premier cours de chinois ! Je peux désormais écrire les chiffres jusque dix et quelques mots comme “personne”, “montagne”, “arbre”, “fruit”, “eau” et un autre qui peut être utile “sortie”. Impressionnant, non ? !  😉

2 thoughts on “First day on the ship

    • Cinq !
      Il y avait (en majorité) des taïwanais, des allemands, un indien, un malaisien et moi (française)

Comments are closed.