Operating the winch!

Today we deployed the P-Cable system again above the mud volcano. Actually we’ve just finished to deploy it few minutes ago and during the operation I was responsible of the winch! That was an interested experience (really cool in fact) but you have to pay attention to the instructions that you’re given and you have to be aware and careful of the people that are on the desk that they remain safe.

Do you remember what is the winch and what is it useful for? If not, don’t worry here are some explanations.

The winch is located and fixed on the back deck where all the operations occurred (picture 2). On it, a cable is wended. This cable is really important since it is where all the 15 streamers will be connected. My job was thus to unwend the cable to let Christian and Wu-Cheng attach the steamers to it, one by one (pictures 3 and 4), and the TORI guys the buoys first near the steamers but also in between (in orange on pictures 5, 6 and 7). At the end, when the cable is completly unwended and the streamers at sea we attached another cable to it which is connected to the second paravane. The P-Cable system is completely deployed then only remains the airgun source.

Aujourd’hui, nous avons déployé de nouveau le dispositif “P-Cable” au-dessus du volcan de boue. Pour être plus précis, nous venons de terminer à l’instant le déploiement et durant l’opération, j’étais en charge du treuil ! C’était une expérience très intéressante (vraiment cool en fait !) qui demande cependant de l’attention afin de suivre correctement les instructions et surveiller que les personnes aidant à déployer le dispositif soient en sécurité.

Vous souvenez-vous à quoi ressemble le treuil et à quoi sert-il ? Si non, ne vous inquiétez-pas, voici quelques explications…

Le treuil est localisé et fixé sur le pont arrière où se déroulent toutes les opérations (2ème photo). Sur celui-ci se trouve enroulé un câble de très grande importance puisque c’est sur celui-ci que seront connectées les 15 flûtes sismiques. Mon travail aujourd’hui consistait à dérouler le câble à l’aide du treuil afin de permettre à Christian et à Wu-Cheng d’y attacher les flûtes, une par une (3ème et 4ème photo) et aux techniciens de l’institut TORI d’y attacher les flotteurs (bouées). Ces derniers sont attachés au niveau du raccordement câble/flûte mais également situés (par endroit) entre les flûtes (cf. flotteurs oranges sur les photos 5, 6 et 7). A la fin, lorsque le câble est complètement déroulé et que les flûtes sismiques sont à l’eau, nous relions le câble à un autre câble connecté au second paravent. A la fin de l’opération, le dispositif P-Cable est complètement déployé; ne reste plus que la source d’air comprimé.

Timo and Christian in front of the winch. <em> Timo et Christian devant le treuil. Photo: Jack

Timo and Christian in front of the winch. Timo et Christian devant le treuil. Photo: Jack

The winch... <em> Le treuil... Photo: Elodie Lebas

The winch… Le treuil… Photo: Elodie Lebas

Connexion between the streamer and the cable. <em> Connection entre la flûte sismique et le câble du treuil. Photo: Elodie Lebas

Connexion between the streamer and the cable. Connection entre la flûte sismique et le câble du treuil. Photo: Elodie Lebas

Illustration of the streamer (at the bottom)  and the cable connector (at the top). <em> illustration de la flûte sismique (en bas) et du connecteur sur le câble (en haut). Photo: Elodie Lebas

Illustration of the streamer (at the bottom) and the cable connector (at the top). illustration de la flûte sismique (en bas) et du connecteur sur le câble (en haut). Photo: Elodie Lebas

Gero attaching two buoys close to the cable/streamer connexion. <em> Gero attachant deux flotteurs au niveau du connecteur câble/flûte. Photo: Raymond Shih

Gero attaching two buoys close to the cable/streamer connexion. Gero attachant deux flotteurs au niveau du connecteur câble/flûte. Photo: Raymond Shih

The TORI techniciens putting another buoy between two streamers. <em> Les techiniciens de l'institut TORI attachant un flotteur entre deux flûtes sismiques. Photo: Raymond Shih

The TORI techniciens putting another buoy between two streamers. Les techiniciens de l’institut TORI attachant un flotteur entre deux flûtes sismiques. Photo: Raymond Shih

Buoy between two streamers. <em> Flotteur entre deux flûtes sismiques. Photo: Raymond Shih

Buoy between two streamers. Flotteur entre deux flûtes sismiques. Photo: Raymond Shih

And here I am, operating the winch! 🙂
Nice hard hat, isn’t it?! 😉

Et me voici m’occupant du treuil ! 🙂
Superbe casque, n’est-ce pas?! 😉

Me operating the winch! <em> Me voici m'occupant du treuil! Photo: Raymond Shih

Here I am, operating the winch! Me voici m’occupant du treuil! Photo: Raymond Shih

One thought on “Operating the winch!

  1. Ah enfin une photo de toi en train de travailler!! Tu as l’air très concentrée c’ets bien 😉

Comments are closed.